Jorinde et Joringel
Auteur : Jacob Grimm, Wilhelm Grimm, Katrin Stangl
Date de publication : 2004
Ăditeur : Passage piĂ©tons
Nombre de pages : 22
Résumé du livre
« Il Ă©tait une fois un vieux chĂąteau au cĆur dâune forĂȘt vaste et profonde. » Une sorciĂšre figeait quiconque en approchait et mĂ©tamorphosait les chastes jeunes filles en oiseaux quâelle dĂ©vorait parfoi. Or, le plus grand plaisir de Jorinde et de Joringel, fraĂźchement fiancĂ©s, Ă©tait dâĂȘtre ensemble dans la forĂȘt. Ils prenaient garde Ă ne pas trop sâapprocher du chĂąteau, mais un jour quâils sâĂ©taient laissĂ© Ă©garer par leurs caresses, la demoiselle fut changĂ©e en oiselle et mise en cage. DĂ©sespĂ©rĂ©, Joringel devenu berger vit, une nuit, la solution en rĂȘve. Lâillustratrice offre une interprĂ©tation intĂ©ressante de ce conte de mĂ©tamorphose imprĂ©gnĂ© du romantisme allemand. Elle mĂȘle noirceur et cruautĂ© Ă la reprĂ©sentation de lâamour : il suffit de voir lâombre noire et fĂ©line de la sorciĂšre ou le baiser final Ă coups de bec de Jorinde Ă Joringel. Le conte bĂ©nĂ©ficie dâun support Ă©lĂ©gant : un grand cahier souple aux pages Ă©paisses soigneusement cousues. Lâimpression, artisanale, gravures sur bois et passage successif de neuf couleurs, confĂšre Ă lâalbum un rendu raffinĂ©. Face aux couleurs assourdies des dessins, le texte soignĂ© sâinscrit au bas des pages crĂšme. La composition des images est sobre : flĂšches, bandes colorĂ©es, silhouettes de profil, flottent dans un univers poĂ©tique qui semble porter lâempreinte dâune mĂ©moire onirique, collective. Ce conte subtil, peu connu en France, est extrait du cĂ©lĂšbre recueil des frĂšres Grimm, reconnu par lâUnesco depuis juin 2005 comme une des Ćuvres essentielles de lâhumanitĂ©. (http://www.livresautresor.net)